Cookies

Tuesday, November 08, 2011

Venus in Fur


A story I once heard kept haunting me during Manhattan Theatre Club’s presentation of David Ives’ Venus in Fur: when Michelangelo worked on the Sistine Chapel’s The Last Judgment, the Pope’s Master of Ceremonies, Biagio da Cesena, continually complained about the nudity in it. So Michelangelo added his visage to the painting, casting him as a character in the underworld, for all to see.

Ives’ character, Thomas (Hugh Dancy), seems reminiscent to Biagio. A sanctimonious director/playwright, who says “ciao” at the end of his phone conversations, relinquishes his identity of game master, of controller, so readily in the play that the story becomes, in a sense, the ultimate revenge fantasy—which got me wondering: who pissed off Ives so much? After all, the playwright-director/actor-director relationship isn’t always ideal. Wouldn’t seeing a comeuppance on stage offer liberation? Could Thomas be more than just a character? And, for me, that was the problem: this conspiracy theory fascinated me far greater than the play itself.

This sexy story about submission, based on the 1870 novel Venus im Pelz by Leopold von Sacher-Masoch—a work that coined the phrase “sado-masochism”— contains a clever construct, a play-within-a-play structure: we see both the audition and Thomas’ new play unfold. Thomas, as director/playwright, has just finished auditioning actresses and the dearth of talent frustrates him. He vents to his fiancée on his cell phone that he longs for femininity, something the current crop of performers—dressed half like hookers, half like dykes—cannot provide. A clap of thunder, much like the sound of a snapping whip, interrupts his tirade and Vanda (Nina Arianda, who also played the role in the 2010 Classic Stage Company production) bursts in from the rain, wrapped in a trench coat, and brandishing a broken umbrella.

A force of nature herself, she chatters continuously until Thomas reopens the casting for Venus in Fur, a play coincidentally that’s also based on the same von Sacher-Masoch’s book about an aristocrat who becomes a willing slave to a woman. At first, Vanda and Thomas can’t connect. She sees his play as S&M porn; he insists it shows a great love story. As the audition progresses, though, Thomas’ perception of Vonda changes as she convincingly mimics the Continental diction of a refined Victorian woman completely transforming herself. As the two continue reciting lines, Vonda and Thomas switch roles, as she offers him direction and, ultimately, subjugates him.

Arianda makes Vanda a multilayered character—initially she poses as a bondage babe clad in high-heeled ankle boots and black leather with a trash-talking mouth, before metamorphosing into someone doe-eyed and naïve, perhaps even stupid, to a more calculating figure, who just happens to bring costumes, including a white virginal dress for her and a $3 green velveteen coat for Thomas. Dancy’s portrayal isn’t as vivid. He often gets a laugh with a wide-eyed look of incredulity or a well-placed grimace. Yet, at times, his character feels withdrawn, almost too insular, rather than displaying the passivity of subservience expected.

The set, designed by John Lee Beatty, realistically portrays the cold barrenness of a rehearsal hall, with its eerie fluorescence—especially effective are the shafts of light filtering through the window as if the building once housed a factory (designed by Peter Kaczorowski). Directed ably by Walter Bobbie, the juxtaposition of the past with the present never becomes confusing and the machine-gun like dialogue moves easily, combining humor with an eroticism that’s both sensuous and uncomfortably sinister. Unfortunately, though, the story never surpasses its initial frothiness. It provocates without really moving you, which gets me thinking again: who is Ives’ Biagio?

Limited 10-week engagement through Sunday, December 18.
(Tickets purchased at Telecharge/mezzanine D3)

Tuesday, November 01, 2011

The Blue Flower

Jim Bauer and Ruth Bauer's musical The Blue Flower, currently in previews at Second Stage, has an awful lot going for it. Its sweeping, romantic plot covers both world wars, and its complex, interconnected themes explore the fine line between creativity and madness; the highs and lows of love, both romantic and brotherly; the hellishness and deeply unsettling beauty of war; the impact of world history on the national, the local, and the individual. Its book, like its very pretty score, is entirely original. It is not based on a movie, television show, comic strip, or golden oldies radio station.
This production of The Blue Flower makes ample use of projections and short films, which appear on a screen suspended within an interesting, multi-tiered, wooden set, on which the small, excellent cast and notably tight, swinging band perform. Chase Brock's choreography frequently twists the actors' bodies into surprising shapes, and the cast into cool vistas. The show is ably directed. What The Blue Flower lacks, however, is any sort of unifying thread that brings its ingredients--not to mention its enormous thematic ideas and concepts--together into anything approaching a satisfying whole.

The show places focus on Max, a German artist who speaks in his own, invented language that he calls Maxperanto. Max has left Europe--and everyone he loves, living and dead--for the United States during the onset of World War II. As the show begins, Max suffers a fatal heart attack, and the musical proper takes us back through his life--presumably as it flashes before his eyes during his dying moments--from the turn of the century through both wars, with emphasis on the first. Because Max has been working on a book of collages about his past, the show unfolds as a series of memories, which are presented through the use of movement, song, projections, and short films.

Yet The Blue Flower misses the mark. It can't seem to figure out if it's supposed to be serious or flip, which very quickly becomes very frustrating: A lengthy speech that Max gives--entirely in gibberish--about the murder-suicide of Rudolf, Crown Prince of Austria, and his mistress, is played, it seems, for broad laughs, while the death of a horse amidst a roadside bombing is treated, a bit later, as if it's the worst thing that has ever happened in the entire history of every war that has ever taken place on the planet. What should be funny is often glossed over; what might be truly touching or gently moving gets too bogged down in grandiose ideas to tangle with.

Horses, it seems, carry some sort of symbolic weight in the show, at least given the frequency with which they are mentioned, or shown on projections, but I was never able to catch why; conversely, curiously, the relevance of the blue flower that the musical is named for is given passing mention once. Throughout the show, things that should be justified are not: why is the score, pretty as it is, so steeped in American country and western music? Is it because Max delivers a lecture--in gibberish--in Texas? Speaking of gibberish, why is the need for a whole new language so important? Maxperanto is explained, near the end of the show, but not in any way that is relevatory, or even satisfying. So the use of the made-up language throughout the show becomes just one more gimmick that never finds true relevance.

I can't tell if this show has been workshopped to death, or if it never cohered to begin with, but there seem to be altogether too many ideas and not enough grasp of the source material. A show about Dadaism and Expressionism is a great idea, but not if the aesthetics of these movements fail utterly to translate effectively to the stage. Similarly, a show using film as a backdrop is a great idea--and has been used effectively in all sorts of other productions these days--but not if the projections merely alternate between showing images that don't quite mesh with the live action, and flashing lines of dialogue that the actors have just delivered. What might have added depth and deeper meaning to the show, then, becomes yet another distraction.

In such a mishmash of ideas, innovations, and techniques, the characters quickly get lost. They fall in love, drift apart, fight, forgive, wound and betray, but they remain stick figures throughout: they are Profound Artists, with the exception of one Profound Scientist, but we don't get the chance to draw close to any of them, nor to fully grasp why they all love one another as passionately as we are told they do. So when they die--and they all die, because we all die, eventually--it doesn't really matter. They were never anything but big ideas to begin with.

Sunday, October 30, 2011

Question of the Week: What Are Your Spookiest Theater Memories?


When I was a kid, growing up in Pittsburgh, I saw what must've been one of the spookiest, most unsettling productions of Ibsen's Ghosts, ever, at Carnegie Mellon University. The audience sat upstage on bleachers facing the performers, who did the show downstage in front of a huge, empty auditorium. The floor of the stage was covered in dirt, which, by the end of the show, covered the actors, too. A life-sized dummy of each castmember was set at stage left, and at various times, actors would address the dummies instead of one another. As they became more unhinged, they became more expressive with one another's dummies than they were with one another. My stomach, which began to twist midway through the show, was in some of the most painful knots I can remember by the curtain call. Ghosts is a weird, creepy show as it is; this double weird, creepy production scared the bejesus out of me, and continues to haunt me every so often.

I don't think that it was until I saw Conor McPherson's Shining City, which ran on Broadway in 2006, that anything in the theater came close to scaring me as much as that CMU production of Ghosts did. But Shining City is not a scary play, per se. It just packs a terrifying, awesome punch at the end--one that that made me scream and my husband pee a little. I loved Shining City and its surprise ending, but Ghosts still takes the cake for me.

How about you? What is the scariest production, or moment, or scene, or character you've ever seen? What continues to haunt you after all these years of theatergoing? What tapped into your deepest, darkest fears? Happy Halloween, all. BOO!

Monday, October 24, 2011

The Gershwins' Porgy and Bess

When I first heard the commotion regarding the new Broadway adaptation of Porgy & Bess--directed by Diane Paulus, with a new book by Suzan-Lori Parks and musical adaptations by Deirdre Murray--my mind wandered to a discussion I remembered from my days as an undergraduate studying English Literature. In an Introduction to Literary Theory course, my professor spent a fair amount of time contemplating Kenneth Branagh's film adaptation of Frankenstein. Despite the insane amount of liberties he took with the text, Branagh felt compelled to title his film Mary Shelley's Frankenstein, seemingly out of respect for the author and her work. We spent several classes discussing whether Branagh was truly sincere in his choice of title and tribute, or if he was trying to pull one over on his audience and scholars alike. Having since seen the film, and recognizing the glaring, questionable changes Branagh made, I find myself siding with the latter camp.

Similarly, Paulus and company are calling their production The Gershwins' Porgy & Bess, although on paper what they're presenting seems to be anything but. The historical Porgy & Bess is a four-hour, sung through opera that features some of the greatest music in the American canon. Paulus' production is a streamlined adaptation that scales down the work's operatic orchestrations and heavily revises some of the characters. Aside from Audra McDonald, who has operatic training, and Phillip Boykin, a bass-baritone, the cast is comprised of musical theatre performers. Much has been made of dramatic changes Paulus and Parks have made, including the decision to have the crippled Porgy walk with a cane rather than his traditional goat cart. Musical adaptor Murray lowered the familiar high notes in "Summertime," claiming a rationale that the song is a lullaby and high notes would "wake the baby" (a live baby was actually used in the Boston production). Many claimed that Parks and Paulus had also decided to brighten up the play's downbeat ending, although reports from Boston suggest that this plan has been ditched.

While I can understand why Stephen Sondheim found himself angry enough to write The New York Times an open letter airing his grievances about the proposed changes, I do believe that it is unfair to judge a work that you haven't seen. At the time Sondheim was writing, not a single performance had been given, and he (and many others) were responding to comments made by the creative team. I agree that much of what Paulus, Parks, Murray, and McDonald said was boneheaded, but I'm not going to offer an opinion on the adaptation until I've attended a performance. Does this production align exactly with what the Gershwins'--along with Dubose and Dorothy Heyward--envisioned for this American opera in 1935? Probably not, but that doesn't mean that it might not be a powerful piece of music theatre. In his rave review of the Boston tryout, The New Yorker's Hilton Als claims that the production's "great achievement is to cut through Heyward’s muddy folklore and to present us with something more profound." I cannot tell you if I agree with this yet, but I'm not willing to write something off until I've actually seen it. More in December.

Question of the Week—Porgy and Bess: How much revision is too much?

Composer Steven Sondheim really, really hates the idea of the new version of Porgy and Bess on Broadway (opening on January 12, 2012). In summary, he disagrees with the decision to dub it George Gershwins’ Porgy and Bess, the new happy ending, the more in-depth character backstory and an assortment of other things (see his piece in the New York Times at http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2011/08/10/stephen-sondheim-takes-issue-with-plan-for-re vamped-porgy-and-bess/?scp=1&sq=stephen%20sondheim%20porgy&st=cse). But he’s not the only one who takes umbrage at the 1935 opera’s transformation into a commercial Broadway musical. Twenty-four pages of online commentary follow Sondheim’s letter, most agreeing with him to some extent.

So, the question becomes: Is director Diane Paulus and playwright Suzan-Lori Parks going too far with their reinterpretation? Sondheim thinks so, saying: “I can hear the outraged cries now about stifling creativity and discouraging directors who want to reinterpret plays and musicals in order to bring “fresh perspectives,” as they are wont to say, but there is a difference between reinterpretation and wholesale rewriting.”

To an extent I agree with him. Too much revision dilutes a work, and removes its original intent. And Paulus and Parks’ version offers a vastly changed work. Still, I cannot castigate them for trying. Isn’t that what artists should do? Shouldn’t they bravely venture into uncharted territory, even if many may feel the work is obscene, outlandish or self-indulgent? When I first heard about a Broadway version of The Who’s Tommy in 1993, I believed it was just another attempt to capitalize on a known entity despite its obvious inappropriateness for a stage musical. How wrong I was: sometimes what seems so miscalculated actually works. Another case in point: I love A Chorus Line, yet the 2006 revival felt lackluster and dated. When I saw the show, I wished that someone had really tinkered with it to make it more resonant and relevant.

So, what of Porgy and Bess? So many deviations from the original do feel unreasonable, like the essence of the show may be removed. I will go see it, but my expectations aren’t high. However, I am prepared to concede. Paulus and Parks may be lambasted for their efforts. Or the revivial could be brilliant. We will see.

Friday, October 21, 2011

A French Kiss From Lee Lessack


I discovered Lee Lessack at a performance in the late 90’s, upstairs at Eighty Eights, the best-of-its-generation New York piano bar that didn’t live to see the new millennium. I left enamored with his self-titled CD in hand. He is a master of the story-telling song, as evidenced in my favorite track from that disc, Jonathan Wesley Oliver, Jr. by Tom Brown. A few years later, I decided I wanted to sing the song; but the internet, not being what it is today, turned up no hits on sheet music. I was, however, able to track down a general e-mail address for Lee via his label’s (LML Music) website, a stranger begging for help. He not only sent me the music, he sent me his chart. Turned out, he was as genuine a person as he was an interpreter of song. 

Chanteur, a collection of songs from the French (and French Canadian) songbook, is his latest CD. His voice and style are perfectly suited for the simplicity and vulnerability the songs require. I particularly enjoyed his interpretation of Charles Aznavour’s She and Leonard Cohen’s Song of Bernadette. Consistent with his past generosity, Lee even agreed to answer a few of my annoying questions.

RS: Your base of operation is in California. What's the difference from the East Coast in terms of building and maintaining a career? What took you to California?
LL: I think it depends what area of the entertainment business you are focusing on. I migrated West on a whim and never left. I lived in NY for several years prior to moving to LA and I love NY but I much prefer the space and weather on this coast. I could navigate my career from either coast, as long as I'm close to a major airport.

What was your big break moment that allowed you to go from working in music/cabaret to a career in music?
I'm not sure that I had a big break LOL. I think what grounded my career is that I simultaneously founded the LML Music label.

You launched your own label. What drove that decision and what have been the challenges and benefits?
I started LML Music because I needed a label for my first album. I soon discovered that I had a pretty good head for business and got some great national distribution and press on that recording. Soon, other artists were asking me to release their CDs on LML Music. It's now been 17 years and we distribute over 100 vocalists. There have been challenges due to the economy and the explosion of the digital music world, but all in all it's been a great ride.

How does having your own label change how you approach music?
I think I have learned to produce recordings that are more marketable.

Do you see yourself as having a particular musical point of view? Is there a Lee Lessack type of song or a particular style you are drawn to?
I'm very drawn to lyrically driven music. I like to tell a story when I record.

Looking at your discography chronologically, has the progression been deliberate? If so, how?
I think after my first 2 recordings it has been quite deliberate. For instance, I felt for CD #3 that I wanted to do a LIVE recording and so I recorded my Johnny Mercer concert. My biggest production to date was "In Good Company" which I produced to celebrate the 10-year anniversary of LML Music and it features all newly recorded duets. I had the privilege of recording with some amazing artists such as Michael Feinstein, Maureen McGovern, Ann Hampton Callaway, Stephen Schwartz, Susan Werner etc. Half of the artists were names that I felt would help to elevate distribution and the other half were voices that I just felt needed to be heard. In the end the project was a very "full circle" endeavor. For my latest album, "Chanteur", I went back to square one and created a very simple (piano, guitar, bass and voice) sound. It's all about the lyrics and the journey.

A lot of your work has been in collaboration with other artists, why is that so prominent in your body of work?
Well aside from "In Good Company" I have 2 cast recordings. "An Enchanted Evening: The Music of Broadway" a concert that I perform with Joanne O'Brien and have been touring with since 1998, and "3 Men and a Baby...Grand: Salute The Rat Pack" another LIVE recording of a concert that features Brian Lane Green and Johnny Rodgers. I love working with other artists!

Your most recent collaboration is with the legendary, Amanda McBroom (Chansons d'Amour, an evening of songs from your CD, Chanteur, and her recent CD, Chanson). Tell me more about that: how did it come about, is it a full tour, and where can people see you together?
I've been friends with Amanda for several years. She approached me to distribute her Jacques Brel CD, "Chanson" which I was thrilled to do. When I recorded "Chanteur" I sent a copy to an arts presenter in Austin and he asked if Amanda and I would team up for an evening. That was the beginning of "Chansons d'amour". We just play the Ford Amphitheatre here in LA, which was just a magical night. I'm not sure what the future holds but it's always a pleasure to share the stage with Amanda.

What will you be working on next?
Catching up on sleep! I've got several concerts with Linda Purl and 3 Men plus taking Chanteur on the road.

You have a growing wealth of artists recording on your label (available at lmlmusic.com), including such well-known artists as Lea Salonga, David Durnham, and Lee Lessack and Amanda McBroom. Can you tell me about a couple of artists with whom we may not be as familiar that we should check out?
Susan Egan has a new CD coming out next month called "The Secret of Happiness" and it's really gorgeous. I also distribute the entire Nancy LaMott catalogue for Midder Music, which I'm very proud of. Nancy was one of the greatest song interpreters of our time and she passed away much too soon.

I couldn’t agree more about Nancy LaMott, pure, delightful, brutal honesty in her interpretation of song with a voice that was always lyrical, beautiful, and moving. She was a master of the cabaret form, and a phenomenally gifted singer. Everyone should own the full catalog of Nancy’s performances. Listen to My Heart is a great option for getting started, if you having been living under a rock and have never heard Nancy’s music. Thanks,